Nov 28

Пътешествие в Европа

http://trip.evropa.bg

Мултимедийно помагало, предназначено за деца между 6 и 12 години. Съдържа много игри и полезна информация, представена по атрактивен начин, за Европейския съюз и държавите-членки (Език: български)

Добре ли познаваш съседите си?

http://www.elargquiz.eu/flash/index_flash.html

Знаете ли втория град по големина в Унгария, какви са съставките на ирландското кафе или например как изглежда знамето на Словакия? Проверете тук вашите знания относно държавите членки на Е Си станете Мис или Мистър Европа. (Езици: всички официални езици на ЕС)

Europago:

Да опознаем Европа забавлявайки се!

http://europa.eu/europago/

Девет игри, с които можете да научите повече за европейските държави, ЕС и еврото. Интерактивните игри ще подложат на тест вашите познания! Опитай предизвикателството! (Езици: английски, гръцки, датски, испански, италиански, немски, португалски, финландски, френски, холандски, шведски)

Присъедини се към екипажа на еврото:

http://ec.europa.eu/economy_finance/netstartsearch/euro/kids/index_bg.htm

Четири игри и информация за еврото.

Присъедини се към екипажа на еврото на удивително приключение в търсене на скрито съкровище, сглобявай пъзели и проверявай твоите познания за еврото. (Езици: всички официални езици на ЕС)

Нашите пари:

http://www.ecb.int/bc/euro/children/html/index.bg.html

Три игри за еврото: Оцвети твоите евро банкноти, Похарчи твоите евро банкноти и Свържи банкнотата със знаме. (Езици: всички официални езици на ЕС)

Мини главен готвач:

http://eu.mini-chefs.eu/mini-chefgame_bg.html

Помогни на мини главен готвач да сготви 6 вкусни ястия. (Езици: английски, български, немски и френски)

Викторина за ЕС:

http://www.touteleurope.fr/fr/actualite-europeenne/quiz.html

Тук можете да проверите своите знания за ЕС, както и да се позабавлявате. (Език: френски)

“Отворете очи за Европейското кино”:

http://www.ouvrelesyeux.net/2003/

Направи твоя късометражен филм! Езици: английски, немски, испански, италиански и френски)

Колко умна е вашата кола?

http://ec.europa.eu/information_society/activities/intelligentcar/quiz/icarapplication.htm

Инициативата "Интелигентна кола" на Европейската комисия има за цел да ускори разработката, внедряването и използването на интелигентни, интегрирани системи за безопасност, които използват информация и комуникационни технологии в интелигентни решения, за да се повиши пътната безопасност и се намали броя на произшествията по европейските пътища. Тук можеш да провериш колко добър шофьор си и колко интелигентна е твоята кола. (Език: английски, испански, италиански, немски, полски, френски)

Хонолоко:

http://www.honoloko.com/Honoloko.html

Игра на Европейската агенция за околната среда, предназначена за деца между 8 и 12 годишна възраст. Играта е под формата на викторина. Целта й е да се повиши информираността на децата и да се насърчи промяната в поведението им по отношение на околната среда. Провери твоите познания за околната среда тук! (Езици: всички официални езици на ЕС)

Околна среда за млади европейци:

http://ec.europa.eu/environment/youth/index_en.html

Тук можеш да получиш повече информация относно политиката на ЕС в областта на околната среда в четирите й направления: въздух, вода, природа и отпадъци.

Забавление и игри:

http://ec.europa.eu/environment/youth/fun_and_games_en.html

Игри, картички и кратки филмчета за околната среда.

Игра за географията на Европа:

http://www.lizardpoint.com/fun/geoquiz/euroquiz.html

Тук можеш да провериш до колко добре познаваш държавите в Европа.

Кът за четене:

http://ec.europa.eu/publications/young/index_bg.htm

Тук ще намерите брошури, в които по възможно най-достъпен начин се обясняват същността и дейността на Европейския съюз. Ще намерите също така карти, плакати, картички и брошури за ЕС, предназначени за младежи. (Езици: всички официални езици на ЕС)

Основни факти и цифри за ЕС:

http://europa.eu/abc/keyfigures/index_bg.htm

Научете повече за ЕС, неговите държави членки и кандидатки за членство. Фактите са представени, като са използвани много диаграми, графики и интересни илюстрации. (Езици: всички официални езици на ЕС)

Еврожаргон:

http://europa.eu.int/abc/eurojargon/index_en.htm

Пътеводител в еврожаргона – речник на специфичните европейски термини. (Езици: английски, немски и френски)

Евромитове:

http://ec.europa.eu/unitedkingdom/press/euromyths/index_en.htm

Научете повече за митовете за ЕС. (Език: английски)

Nov 28
 

Програмата е наследник на програмите Сократ, Леонардо да Винчи и e-Обучение. Тяхното обединяване позволява по-добро съгласуване между различните сфери на действие, както и по-тясно свързани, по-рационални и по-ефективни методи на действие. Европейският парламент и Съветът на Европейския съюз приемат програмата на 15.11.2006 г. с решение № 1720.

Цели на програмата:

  • да допринесе за развитието на качествено обучение през целия живот и да насърчава високата продуктивност, изобретателността и европейското измерение в системите и практиките в тази сфера;
  • да подкрепи създаването на европейска зона за учене през целия живот;
  • да спомогне за повишаване на качеството, привлекателността и достъпа до възможностите за обучение през целия живот в държавите членки;
  • да засили приноса на обучението през целия живот за социалното единство, активното гражданство, общуването между културите, равенството на половете и личната реализация;
  • да спомогне за насърчаването на креативност, конкурентноспособност и ръст в предприемаческия дух;
  • да допринесе за засилено участие на хора от всички възрастови групи, включително нуждаещите се от специални грижи и тези в неравностойно положение, в програмата „Учене през целия живот", без значение от техния социален произход;
  • да насърчава изучаването на езици и запазването на езиковото разнообразие;

Секторни програми:

Коменски (общо училищно образование) – занимава се с образователните нужди в предучилищна и училищна възраст, до средно образование и институциите и организациите, отговарящи за това обучение;

Еразъм (висше образование) – занимава се с образователните нужди на студенти в заведения за висше и професионално образование, без значение от продължителността на курса им или квалификацията, включително за докторски степени, както и с институциите и организациите, улесняващи или грижещи се за такова обучение или подготовка;

Леонардо да Винчи (първоначално и продължаващо професионално образование и обучение) – занимава се с образователните нужди на учащи се в заведения за професионално обучение и подготовка, както и институциите и организациите, отговарящи за или улесняващи такова обучение или подготовка;

Грундвиг (образование за възрастни) – занимава се с образователните нужди във всички други форми на обучение за възрастни, както и с институциите и организациите, улесняващи или грижещи се за такова обучение;

Хоризонтални програми – 4 ключови дейности: политическо сътрудничество и иновации в областта на образованието през целия живот, езиково обучение, информационни технологии, разпространение и обмен на добри практики;

Жан Моне – подкрепя дейности, свързани с европейската интеграция. Подпрограмата има 3 ключови дейности: дейности по програмата, грантове за институции, които работят в областта на европейската интеграция и грантове за европейски институти и асоциации, работещи в областта на образованието.

Видове дейности:

  • подкрепа за мобилността на хората в обучението през целия живот;
  • двустранни и многостранни партньорства;
  • едностранни, национални или многостранни проекти, специално създадени да насърчават качество в образователните и подготвителни системи чрез международен трансфер на нововъведения;
  • многостранни проекти и мрежи;
  • наблюдение и анализ на политическите стратегии и системи в областта на обучението през целия живот и техните компоненти;
  • предоставяне на суми за поддръжка на определени операционни и административни разходи на организации, които са активни в сфера, покрита от програма „Учене през целия живот";
  • други инициативи, насочени към постигането на целите на програмата.

Кой може да участва:

  • ученици, студенти, практиканти и завършили образованието си;
  • преподаватели, инструктори и друг персонал, участващ в различни аспекти на обучението през целия живот;
  • хора, които си търсят работа;
  • институции и организации, предлагащи възможности в контекста на рамковата програма „Учене през целия живот" или в границите на подпрограмите;
  • лица и органи, отговорни за системите и политиките, засягащи всеки аспект от обучението през целия живот на местно, регионално и национално ниво;
  • предприятия, социални партньори и техните организации на всички нива, включително стопански камари;
  • органи, които предлагат насоки, съвети и информационни услуги, отнасящи се до всеки аспект от обучението през целия живот;
  • сдружения, работещи в сферата на обучението през целия живот, включително студентски, инструкторски, ученически, учителски, родителски сдружения;
  • изследователски центрове и организации, занимаващи се с теми, свързани с обучението през целия живот;
  • сдружения с нестопанска цел – доброволчески организации, неправителствени организации.

За повече информация:

http://ec.europa.eu/education/programmes/newprog/index_en.html

Национален координатор на програмата е:

Център за развитие на човешките ресурси

Адрес: ул. “Граф Игнатиев” № 15, ет. 3

София 1000

Тел.: (02) 91 550 10

Факс: (02) 91 550 49

Лице за контакт: Людмил Ковачев – Директор

E-mail: hrdc@hrdc.bg

Програма Младежта в действие (2007-2013):

Младежта в действие е наследник на програма Младеж. Нейна главна цел е да се развие сътрудничеството между младежта в Европейския съюз (ЕС) чрез предоставяне на възможности на младите хора в 31 страни участнички в програмата да участват в групови обмени и доброволческа работа, както и чрез осигуряване на подкрепа за широк диапазон от дейности и сътрудничество в сферата на младежта. Програмата се създава с решение 1719/2006 от 15 ноември 2006 г. на Европейския парламент и Съвета на Европейския съюз.

Цели на програмата:

  • спомагане развитието на активно гражданско съзнание у младите хора;
  • развитие и подпомагане на солидарност и толерантност у/сред младите хора, най-вече с цел засилване на социалната сплотеност/единство в ЕС;
  • насърчаване на взаимно разбирателство между младите хора в различните страни;
  • принос към развитието на качеството на помощните програми за младежки дейности и опита на гражданските обществени организации в областта на младежта
  • подкрепа на европейското сътрудничество в областта на младежта (вземайки предвид местните и регионални различия)

Видове дейности:

Дейност 1 – Младежта за Европа – включва младежки обмени, младежки инициативи и други дейности, свързани с мобилност и активното гражданско участие на младите хора;

Дейност 2 – Европейска доброволческа служба – насърчаване участието на младите хора в обществено полезни дейности в друга държава членка;

Дейност 3 – Младите на света – сътрудничество с партньорски страни;

Дейност 4 – Младежки работници и поддържащи дейности – осигурява подкрепа на обмени, тренинги и информационни проекти за младежки работници и проекти, характеризиращи се с иновативност и качество;

Дейност 5 – Стимулиране на политическото сътрудничество в младежката сфера – цели да осигури сътрудничество между тези, които вземат решения в младежката сфера и способстват участието на младите в демократичния живот чрез политически фокусирани събития и структурен диалог с политици.

Кой може да участва:

По програмата се финансират проекти, които не носят печалба за бенефициентите, които са млади хора, групи от млади хора и лица и организации, които са активни на европейско ниво. По програмата могат да кандидатстват млади хора между 15 и 28 годишна възраст (и при определени условия между 13 и 30).

Програмата е отворена за държавите членки на ЕС и Европейската асоциация за свободна търговия (ЕАСТ), страните кандидатки, страните от Западни Балкани, Швейцария, които са обект на сключен двустранни споразумения и трети страни, които са сключили споразумения за сътрудничество с ЕС в областта на младежта.

За повече информация:

http://ec.europa.eu/youth/index_en.htm

Национален координатор на програмата:

Национален център „Европейски младежки програми и инициативи”

Адрес: бул. “Васил Левски” № 75

София 1040

Тел.:(02) 930 05 35, 981 75 77

Факс: (02) 981 83 60

Е-mail: youth@youthsport.bg

BG001@eurodesk.org

Лице за контакт: Иван Модев – Директор

Nov 27

Квалификационно обучение се организира с цел:

  • придобиване на начална професионална квалификация;
  • придобиване на допълнителна квалификация;
  • преквалификация.

Дирекциите “Бюро по труда” организират обучение за професионална квалификация на безработни лица:

  • когато има писмена заявка от работодател с готовност за наемането им на работа по трудов договор, за срок не по-малък от 6 месеца след успешното завършване на обучението; това обучение може да бъде проведено от посочена от него или избрана от Дирекция “Бюро по труда” обучаваща институция съгласно чл. 59, ал. 1 от Правилника за прилагане на Закона за насърчаване на заетостта (чл. 63, ал. 1, т. 1 от Закона за насърчаване на заетостта);
  • без предварително осигурено работно място по професии, предложени от регионалните органи по заетостта в съответствие с потребностите на пазара на труда; обучението се провежда от избрана от Дирекция “Бюро по труда” обучаваща институция съгласно чл. 59, ал. 1 от Правилника за прилагане на Закона за насърчаване на заетостта (чл. 63, ал. 1, т. 1 от Закона за насърчаване на заетостта);
  • в Българо – германските центрове за професионално обучение в Плевен, Пазарджик и Стара Загора.

Дирекции “Бюро по труда” организират по писмена заявка от работодател квалификационно обучение на заети лица, когато те са:

  • работници и служители в микро и малки предприятия, които през последните 3 месеца са били на трудов договор при този работодател (чл. 63, ал. 1, т. 3 от Закона за насърчаване на заетостта);
  • работници и служители, за които се изменят изискванията към професионалната им квалификация поради конкретни промени в производството (чл. 63, ал. 1, т. 4 от Закона за насърчаване на заетостта).

Тези обучения могат да бъдат проведени от посочена от работодателя или избрана от Дирекция “Бюро по труда” обучаваща институция съгласно чл. 59, ал. 1 от Правилника за прилагане на Закона за насърчаване на заетостта. Работодателят поема ангажимент за запазване на заетостта в срок от 6 месеца след приключване на обучението.

Nov 24

ПРЕПОРЪКА НА КОМИСИЯТА
от 3 октомври 2008 година
относно активното приобщаване на лицата, изключени от пазара на труда
(нотифицирано под номер C(2008) 5737)
(2008/867/ЕО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
и по-специално член 211 от него,
като има предвид, че:
(1) Зачитането на човешкото достойнство е основополагащ
принцип на Европейския съюз, сред чиито цели са насърчаването
на пълната заетост и социалният напредък,
борбата със социалната изолация и дискриминацията и
насърчаването на социалната справедливост и социалната
закрила. В съответствие с член 137, параграф 1, буква з)
от Договора ролята на Общността е да подпомага и
допълва дейностите на държавите-членки по интегрирането
на лицата, изключени от пазара на труда.
Член 34 от Хартата на основните права на Европейския
съюз урежда правото на социална помощ и на помощ за
жилище, предназначени да осигурят достойно съществуване
на всички лица, които не разполагат с
достатъчно средства.
(2) Препоръка 92/441/ЕИО на Съвета от 24 юни 1992 г.
относно достатъчните по размер средства и социалното
подпомагане в системите за социална закрила (1)
продължава да е водещ акт в политиката на Общността
във връзка с бедността и социалната изолация и не е
загубила в ни най-малка степен значението си, макар да
е необходимо да се направи повече с оглед на пълното ѝ
прилагане.
(3) От 1992 г. насам възникнаха нови политически
инструменти. Един от тях е отвореният метод за координация
относно социалната закрила и социалното
приобщаване (ОМК), чиито цели обхващат активното
социално приобщаване на всички, което следва да се
гарантира посредством насърчаването на участието в
пазара на труда и борбата срещу бедността сред
най-маргинализираните лица и социални групи (2). Друг
инструмент е Европейската стратегия за заетостта, която
има за цел, inter alia, да засили социалното приобщаване,
да се бори срещу бедността, да предотвратява изключването
от пазара на труда и да подпомага приобщаването
към заетостта на лица в неравностойно положение (3).
(4) Трайният характер на бедността и безработицата и нарастващата
сложност на многобройните неблагоприятни
последици изискват комплексни, интегрирани
политики (4). С оглед на модернизирането на системите
за социална закрила е необходимо в интегрирана
стратегия за активно приобщаване да се съчетае подходящото
подпомагане на доходите с връзка с пазара на
труда и достъп до качествени услуги (5). Тази стратегия
в пълна степен допълва подхода на гъвкава сигурност,
като същевременно е адресирана към изключените от
пазара на труда. Тя допринася към Лисабонската
стратегия като улеснява мобилизирането и мобилността
на работната сила и представлява съставна част от
социалното измерение на стратегията на ЕС за
устойчиво развитие (6).
18.11.2008 г. BG Официален вестник на Европейския съюз L 307/11
(1) ОВ L 245, 26.8.1992 г., стр. 46.
(2) Съобщение COM(2005) 706 — Да работим заедно означава да
работим по-добре: Нова рамка за отворено координиране на политиките
за социална закрила и социално приобщаване в Европейския
съюз.
(3) Решение на Съвета от 7 юли 2008 г. относно насоки за политиките
по заетостта на държавите-членки 10614/2/082008 (все още непубликувано
в Официален вестник).
(4) Съобщение СOM(2007) 620 — „Модернизиране на социалната
закрила за по-голяма социална справедливост и икономическо сближаване:
стремеж към активно приобщаване на хората, които са най-
отдалечени от пазара на труда“ и Съобщение COM(2005) 33 относно
социалната програма.
(5) Съобщение COM(2006) 44 — относно консултацията във връзка с
действията на равнище ЕС за насърчаване на активното приобщаване
на хората, които са най-отдалечени от пазара на труда.
(6) Съобщение COM(2007) 620, Заключение на председателството на
Европейския съвет в Брюксел от 14 декември 2007 г. и Указание
на Комитета по социална закрила относно активното приобщаване от
3 юли 2008 г. Вж. по-специално и Заключение на Съвета от
5 декември 2007 г., документ 16139/07, Становище на Комитета
на регионите от 18 юни 2008 г. относно „активното включване“
(документ CdR 344/2007), Становище на Европейския икономически
и социален комитет от 27 октомври 2007 г. относно минималните
социални стандарти (документ CESE 892/2007).
(5) При постепенното прилагане на настоящата препоръка
следва да се вземат предвид националните приоритети и
наличието на финансови средства.
(6) Настоящата препоръка и прилагането на изложените в нея
общи принципи не засягат прилагането на правото на
Общността, включително разпоредбите относно
държавните помощи и Общия регламент за групово освобождаване
(1), както и разпоредбите на Общността
относно възлагането на обществени поръчки.
(7) В съответствие с принципа на субсидиарност държавите-
членки отговарят за определянето на равнището на подпомагане
на доходите и подходящото съчетаване на политически
мерки предвид различното положение и нужди
на местно, регионално и национално равнище,
ПРЕПОРЪЧВА НА ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ ДА:
1. Съставят и прилагат интегрирана комплексна стратегия за
активното приобщаване на лицата, изключени от пазара на
труда, която съчетава подходящото подпомагане на доходите,
пазари, способстващи приобщаването, и достъп до качествени
услуги. Политиките за активно приобщаване следва да
улесняват интегрирането на лицата, които могат да полагат
труд, на устойчиви и качествени работни места и да
осигуряват на тези, които не могат да полагат труд,
достатъчно средства за воденето на достоен живот, наред с
насърчаването на социалното участие.
2. Гарантират резултатността на интегрираните политики за
активно приобщаване посредством:
а) комплексно изграждане на политиката, при което се
определя подходящото съчетание на трите направления
на стратегията за активно приобщаване и се взема
предвид съвместното им въздействие върху социалната и
икономическата интеграция на лицата в неравностойно
положение и техните евентуални взаимоотношения, включително
повишената ефективност от взаимодействието им и
евентуалните компромисни решения;
б) интегрирано изпълнение в трите направления на стратегията
за активно приобщаване, с цел да се подходи
ефективно към многообразните причини за бедността и
социалната изолация и да се засили координацията
между държавните агенции и служби, които осъществяват
политики на активно интегриране;
в) координиране на политиките между местните, регионалните
и националните органи и службите на ЕС, с
оглед на тяхната специфична роля, компетентност и приоритети;
г) активно участие в разработването, изпълнението и
оценката на стратегии от страна на всички заинтересовани
лица, включително засегнатите от бедността и социалната
изолация, социалните партньори, неправителствени организации
и предоставящите услуги.
3. Гарантират, че политиките за активно приобщаване:
а) подпомагат прилагането на основните права;
б) насърчават равенството между половете и равните
възможности за всички;
в) разглеждат внимателно сложността на многобройните
неблагоприятни последици и специфичното положение и
нужди на различните уязвими групи;
г) вземат надлежно предвид местните и регионалните условия
и подобряват териториалното сближаване;
д) са съгласувани с основания на жизнения цикъл подход
към социалните политики и политиките по заетост, за да
могат да спомагат за солидарността между поколенията и
да преустановят предаването на бедността от поколение на
поколение.
4. Организират и провеждат интегрирани политики за активно
приобщаване в съответствие със следните общи принципи и
насоките за всяко направление, като същевременно зачитат
принципа на субсидиарност, своето различно положение,
нужди и приоритети, без да се засяга прилагането на
правото на Общността, включително разпоредбите относно
държавните помощи и разпоредбите на Общността относно
възлагането на обществени поръчки.
а) Подходящо подпомагане на доходите
Признават основното лично право на средства и социална
помощ, достатъчни за воденето на живот, който е в съответствие
с човешкото достойнство, като част от цялостен и
последователен стремеж за борба срещу социалната
изолация.
i) При необходимост преразглеждат своите системи за
социална закрила, в светлината на общите принципи,
изброени в параграф Б от Препоръка 92/441/ЕИО. По-
специално, съгласно стратегията за активно приобщаване,
правото на достатъчни по размер средства
следва:
— да бъде съчетано с активна готовност за работа или
професионално обучение с цел започване на работа
при лица, чието положение допуска подобна
активна готовност, или, когато е целесъобразно
— да се прилагат икономически и социални
мерки за приобщаване по отношение на други
лица,
— да бъде съчетано с политики, смятани за
необходими на национално равнище за икономическото
и социалното интегриране на съответните
лица.
L 307/12 BG Официален вестник на Европейския съюз 18.11.2008 г.
(1) Регламент (ЕО) № 800/2008 на Комисията от 6 август 2008 г.
относно деклариране на някои категории помощи за съвместими с
общия пазар в приложение на членове 87 и 88 от Договора (Общ
регламент за групово освобождаване) (ОВ L 214, 9.8.2008 г., стp. 3).
ii) Гарантират прилагането на това право в съответствие с
практическите указания в параграфи В(1), В(2) и В(3)
от Препоръка 92/441/ЕИО. По-специално, при определянето
на средствата, необходими за воденето на
достоен живот, следва да се вземат предвид
жизнените стандарти и равнищата на цените според
вида и размера на домакинството в съответните
държави-членки, като се използват подходящите
национални показатели. В рамките на активното
приобщаване следва да се запази стимулът за
търсенето на работа по отношение на лицата, чието
състояние ги прави работоспособни, а размерът на
средствата следва да се приспособи или допълни, за
да се задоволяват специфичните нужди.
б) Пазари, способстващи приобщаването
Приемат мерки, в обхвата на които попадат лица, чието
състояние ги прави работоспособни, за да се гарантира, че
те получават ефективна помощ, за да започнат или да се
завърнат и да останат на работа, съответстваща на
трудовите им способности.
i) Утвърждават следните общи принципи в контекста на
стратегиите за активно приобщаване:
— взимане под внимание на нуждите на лицата,
изключени от пазара на труда, за да се улесни
постепенното им повторно приобщаване в обществото
и на пазара на труда и да се повиши
пригодността им за заетост,
— приемане на мерки за утвърждаването на пазари на
труда, способстващи приобщаването, за да се
гарантира, че достъпът до работни места е
възможност, която е на разположение на всички,
— утвърждаване на качествени работни места,
включително по отношение на трудово възнаграждение
и социални плащания, условия на
труд, здраве и сигурност, достъп до обучение
през целия живот и перспективи за професионално
развитие, по-специално с оглед на предотвратяването
на бедността сред трудещите се,
— полагане на усилия за премахване на сегментирането
на трудовия пазар посредством насърчаването
на запазването на работното място и
служебното повишение.
ii) Прилагат тези принципи посредством следните практически
насоки:
— увеличаване и подобряване на инвестициите в
човешки капитал посредством интегративни
политики за образование и обучение, включително
ефективни стратегии за обучение през целия живот;
приспособяване на системите за образование и
обучение в съответствие с новите изисквания по
отношение на уменията и необходимостта от
умения за работа с цифрови технологии,
— активни и превантивни мерки на пазара на труда,
включително специално приспособени, индивидуално
съобразени, съответстващи на нуждите
услуги и подпомагане, част от които е и ранното
установяване на нуждите, съдействие при търсенето
на работа, напътстване и обучение, и мотивиране
за активно търсене на работа,
— редовно преразглеждане на стимулите и демотивиращите
фактори, произтичащи от данъчните и
осигурителните системи, включително управлението
и условията за предоставянето на
социални плащания, както и чувствително намаляване
на размера на пределните данъчни ставки,
по-специално за лицата с ниски доходи, като същевременно
се гарантира подходящо равнище на
социална закрила,
— осигуряване на подкрепа за социалната икономика
и защитената трудова заетост като важен източник
на работни места, на които лицата в неравностойно
положение започват трудова дейност, насърчаване
на финансовото приобщаване и микрокредитите,
финансови стимули за работодателите да наемат
лица на работа, развитието на нови източници на
работни места в сектора на услугите, по-специално
на местно равнище, както и повишаване на
съзнанието за приобщаващия характер на пазара
на труда,
— насърчаване на адаптивността и осигуряване на
подпомагане и благоприятна среда в периодите
на заетост, в т.ч. внимание към здравето и
доброто самочувствие, достъпни информационни
и комуникационни технологии (ИКТ), отсъствие
на дискриминация и прилагане на трудовото законодателство
наред със социалния диалог.
в) Достъп до качествени услуги
Приемат всички мерки, за да предоставят възможност за
получаване на подходяща социална помощ от всички
засегнати лица посредством достъп до качествени услуги
в съответствие с приложимите национални разпоредби.
По-специално следва да се вземат мерки за:
Предоставянето на услуги, които са от същностно
значение за подпомагането на политиките за активно
социално и икономическо приобщаване, включително
услуги по социално подпомагане, услуги по намиране на
работа и обучение, подпомагане за жилищно настаняване
и настаняване в социални жилища, грижи за децата,
услуги по дългосрочни грижи и здравни услуги в съответствие
със следните общи принципи, като се вземе
предвид ролята на местните, регионалните и националните
органи, както и различното положение, нужди
и предпочитания в държавите-членки:
— наличие в различните региони, физическа достъпност,
финансова достъпност и гъвкаво и навременно предоставяне,
— солидарност, равни възможности за потребителите на
услугите и заетите лица и надлежното взимане под
внимание на разнообразието на потребителите,
— инвестиции в човешки капитал, условия на труд и
подходяща физическа инфраструктура,
— комплексно замислени и предоставени цялостни и
координирани услуги,
18.11.2008 г. BG Официален вестник на Европейския съюз L 307/13
— участие на потребителите и индивидуално съобразени
подходи за задоволяване на многобройните нужди на
отделните хора,
— наблюдение и оценка на постиженията, и споделяне
на най-добрите практики.
5. Гарантират съответните средства и социални плащания
съгласно режимите за социална закрила; използват разпоредбите
и средствата на структурните фондове, по-специално
на Европейския социален фонд за подпомагането на мерки за
активно приобщаване.
Установяват подробни правила, финансират разходите и организират
управлението и прилагането им в съответствие с
националното законодателство и/или практика.
Вземат предвид икономическите и бюджетни ограничения,
поставените от националните органи приоритети, както и
финансовото състояние в публичния сектор, за да се намери
подходящият баланс между стимулите за полагане на труд,
намаляването на бедността и устойчивостта на бюджетните
разходи.
Предприемат необходимите мерки, за да се гарантира, че
всички, включително лицата в най-неравностойно
положение, познават своите права и са осведомени за подпомагането,
което е на разположение, например с помощта на
информационни технологии.
Опростяват, доколкото е възможно, административните
процедури и инструментариума за анализ на ресурсите и
положенията.
Когато е възможно, организират в съответствие с националните
разпоредби процедурите за обжалване пред компетентните
административни органи, а при необходимост —
пред независими структури, като например съдилища, до
които хората следва да имат лесен достъп.
6. Подобряват показателите и информационните системи, за да
повишат капацитета за предоставяне на актуална информация,
която подлежи на сравнение, по отношение на всички
стълбове на активното приобщаване.
Наблюдават и оценяват политиките за активно приобщаване
посредством отворения метод за координация въз основа на
тясно сътрудничество между Комитета по социална закрила и
Комитета по заетостта и с подкрепа по програмата „ПРОГРЕС“.
Гарантират съответствието с цялостната политика по Лисабонската
стратегия във връзка с целите за социално сближаване.
Адресати на настоящата препоръка са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 3 октомври 2008 година.

Nov 21


Ако решите да работите в чужбина, трябва да знаете, че напускайки България Вие попадате под юрисдикцията на държавата, в която ще живеете, и към Вас работодателят ще прилага клаузите на трудовия Ви договор. Затова най-важното за Вас е да се запознаете със законодателството на съответната държава и преди да подпишете трудовия си договор внимателно да прочетете клаузите, записани в него.
Независимо какъв легален посредник Ви е уредил работата в чужбина, отговорността за Вашата сигурност и обезпеченост е изцяло Ваша.

Работа по международен договор за заетост или стажуване

  • за България утвърдената практика е международните договори да се сключват на междуправителствено равнище;
  • обърнете се към дирекция "Бюро по труда" по местоживеене – там ще Ви упътят за процедурата по кандидатстване, или
  • проучете условията за кандидатстване от сайта на Агенцията по заетостта www.az.government.bg, или
  • посетете Информационния център на Агенция по заетостта на адрес: София, бул. "Дондуков" № 3, или позвънете на горещия телефон 980-87-19.

Работа чрез посредник, регистриран в Агенцията по заетостта

  • проверете регистриран ли е посредникът в Агенцията по заетостта съгласно Наредбата за условията и реда за извършване на посредническа дейност по наемане на работа; информация за това може да намерите в дирекция "Бюро по труда", в сайта на Агенцията по заетостта www.az.government.bg или в нейния Информационен център;
  • посредникът трябва да има регистриран в Агенцията по заетостта договор с работодател от държавата, за която посредничи;
  • ако посредникът извърши превод и легализация на изискваните от работодателя документи, той има право да Ви поиска заплащане за услугата;
  • изисквайте платежен документ за заплатените от Вас суми;
  • поискайте информация за работодателя и условията на живот и труд в чуждата държава, включително за размера на трудовото възнаграждение и за вида на социалното осигуряване;
  • задължително сключете договор с посредника и поискайте оригинален екземпляр от него;
  • ако условията, при които Ви се предоставят посредническите услуги, са различни от посочените по-горе, може да се обърнете към ИА "Главна инспекция по труда" – София 1000, бул. "Дондуков" 3, тел. 986 18 88.

Намирате си сам/а работодател в чужбина

  • поискайте от работодателя да Ви изпрати договор за работа, както и копие от него, до посолството на съответната държава в София;
  • проверете дали в договора са регламентирани условията на труд, възнаграждението, от пуски, здравно и социално осигуряване, пътни и квартирни разходи и други условия, които имат значение за Вас.
  • от посолството на съответната държава в София изискайте подробна информация за процедурата, сроковете и вземете формуляри за кандидатстване за работна виза;
  • подайте документи в посолството на съответната държава в България или ако такова няма – в най-близкото в съседна държава, няколко седмици преди датата на започване на работа, указана в трудовия договор;
  • проучете законодателството на приемащата страна възможно най-подробно, защото Вие и работодателят при изпълнение на договора сте подчинени на това законодателство;
  • при неспазване на договора и на трудовото законодателство от страна на работодателя може да заведете дело по процедурите на при емащата държава; потърсете съдействие от българския консулски служител в съответната страна.

Общи правила

  • за да упражнявате заетост на територията на съответната държава, трябва да имате издадено разрешение – не тръгвайте от България без работна виза;
  • въз основа на тази виза след пристигането Ви в приемащата държава веднага се регистрирайте в службата за чужденци, за да получите право на продължително пребиваване с цел работа;
  • при основания за продължаване на правото за пребиваване, подайте документи най-малко един месец преди да е изтекъл срокът на предишното разрешение;
  • съблюдавайте стриктно сроковете на разрешенията за работа и пребиваване;
  • при санкциониране за работа без разрешение и при просрочване на разрешеното пребиваване ще бъдете вписан/а в негативния списък на държавите от шенгенското пространство и през следващите години ще Ви бъде забранено да пребивавате на територията на която и да е от тези държави;
  • може да пребивавате в страните от шенгенското пространство без виза най-много 90 дни на всеки шест месеца, считано от деня на първото влизане в която и да е страна от шенгенското пространство; посочените 90 дни се изчисляват, като се сумират дните на престой във всяка една от страните по Шенгенското споразумение;
  • този 90-дневен престой не дава право за извършване на дейност с цел трудово възнаграждение;
  • за трудова дейност се смята всяка дейност, която цели печалба или за която е договорено заплащане; работа срещу прехрана и подслон също може да се интерпретира като заплащане; за трудова дейност се счита и провеждането на практика или оказването на домашни грижи;
  • авансово или след завръщането Ви в България трябва да внесете дължимите суми за здравно осигуряване за периода на отсъствието Ви, тъй като към настоящия момент българското законодателство не предвижда възможност за отпадане на задължението за правене на здравноосигурителни вноски за лицата, които пребивават в чужбина;
  • основен принцип при определяне на това към коя осигурителна система следва да се осигурява едно лице е, че се прилага законодателството на държавата, в която то работи, т.е. следва да се осигурявате по законодателството на приемащата държава;
  • към момента по българското законодателство не се зачитат периоди на осигуряване в държави, с които нямаме сключен договор за социално осигуряване, но ако те са държави членки на ЕС след присъединяването ни тези периоди отпреди членството на страната ще се вземат предвид при преценка на правото за пенсия.

Преди да отпътувате

  • запишете адресите и телефоните на българското дипломатическо или консулско представителство в приемащата държава;
  • прочетете специфичните изисквания за влизане в съответната държава от Интернет страницата на Министерството на външните работи www.mfa.government.bg;
  • направете здравна застраховка до момента, в който ще имате право на достъп до медицински грижи в приемащата държава като осигурен/а по нейното законодателство в резултат от направени вноски там;
  • вземете достатъчно средства както за обратен билет, така и за издръжка през първия месец от Вашето пребиваване – не винаги можете да получите аванс през този месец;
  • поинтересувайте се за адреси и телефони на следните служби в държавата, в която отивате: близки болнични заведения; полиция; инспекции по труда; специфични ведомства, свързани с професията, която ще упражнявате, с цел защита на Вашите интереси при необходимост.

Ако сте в беда в чужбина

  • при кражба на документи, парични средства, билети за пътуване незабавно известете лично и писмено най-близката полицейска служба в приемащата държава и поискайте копие от протокола за установяване на кражбата; свържете се с дипломатическото или консулското ни представителство, за да направите постъпки за получаване на необходимите документи;
  • пряка финансова помощ може да получите от дипломатическото или консулското представителство, само ако Ваши роднини или близки лица депозират необходимата Ви сума в Министерството на външните работи, дирекция "Финансово-стопански дейности";
  • помнете, че в чужбина следва да се съобразявате с местните обичаи и закони – по време на престоя Ви там Вие попадате под тяхната юрисдикция, като непознаването на законите не Ви оправдава;
  • ако по някаква причина бъдете задържаниот местните власти, изисквайте да Ви бъде осигурен контакт с дипломатическото или консулското представителство на Република България; консулският служител ще съдейства за установяване на контакт с адвокат; консулът не може да покрива съдебни разходи и да се намесва в съдебния процес
Nov 21

Вие сте активни и имате желание за работа. Търсите или вече сте открили подходящо работно място. Въпросът е как то да стане вашето работно място.
Може би вече сте си подали документи за работа и очаквате с нетърпение дали работодателят ще ви се обади за среща. Когато търсите работа не по обява, най-добре е да отидете лично при работодателя, за да му оставите на място документите си и да го попитате за свободно работно място. И в двата случая вашата цел на този етап е да достигнете до интервю за работа.
Интервюто за работа е лична среща с работодателя или негов служител, отговорен за наемането на персонал. По време на интервюто вие и работодателят взаимно се опознавате и преценявате дали можете да работите заедно.

Повечето хора се притесняват от предстоящото интервю, защото не знаят как да се представят най-добре.
Няма предписания, които да ви гарантират, че ще се справите. Това зависи от вас. Но има правила, с които е добре да сте запознати и които ще ви помогнат да привлечете интереса на работодателя.
Тази брошура ще ви запознае с възможните начини да достигнете до интервю за работа и да преминете с увереност и самочувствие и това "изпитание".

Как да си уговорите интервю за работа?

До интервю за работа можете да достигнете по два начина:

  • Ако ви повика работодателят, след като е прочел автобиографията и мотивационното ви писмо.
  • Ако отидете на място в офиса на работодателя и си уредите лична среща с него.

При първия вариант вие получавате дата, час за интервю и знаете с кого точно ще се срещнете. Когато обаче се налага сами да си уредите среща с работодател, нещата се усложняват. Добре е да намерите:

  • Информация за големината на фирмата, в която кандидатствате. Големите фирми имат специален отдел, който се за-нимава с подбора и наемането на персонал. Тези отдели обикновено се наричат отдел "Човешки ресурси" или отдел "Управление на персонала".
  • Човека, към когото трябва да се обърнете. В големите организации това е завеждащият отдела по управление на персонала. В по-малките фирми (повечето в България) този човек е управителят на фирмата.
  • Познат, който да ви насочи или представи на човека, който отговаря за наемането на служители.
  • Допълнителни източници за информация – потърсете в Интернет страницата на съответната фирма името и телефона на човека, който ви трябва, или просто се обадете в самата фирма и помолете за тази информация.

Съвет:
Когато достигнете до човека, който ви е необходим, за да говорите за свободно работно място, не е задължително той да ви приеме веднага. Ако в момента е зает и не може да се срещне или да говори с вас, помолете го да ви определи друг, удобен за него ден и час за среща.

Подгответе се…

Вече имате уговорено интервю. Това е голям успех, който трябва да ви мотивира, защото вече сте близо до целта. Сега е важно да се подготвите добре, за да спечелите работата. Отделете време и помислете върху следните въпроси:

  1. Какво трябва да знаете за себе си – преценете квалификацията, нуждите и очакванията си:
    • Какви са целите ви?
    • Как виждате професионалното си развитие в близките години?
    • Кои са силните и кои са слабите ви страни? Как можете да превърнете слабите си страни в предимство?
    • Знаете ли какво искате да кажете на работодателя за себе си?
    • С какво ще сте полезни за фирмата?
  2. Какво трябва да знаете за фирмата, в която кандидатствате:
    • Дейността, която извършва – сектор, място на пазара,продукти или услуги и т.н.
    • Ръководство – как и от кого се управлява.
    • Клиенти и конкуренти.
    • Възможности за развитие.
  3. Какво трябва да носите със себе си:
    • Копие на автобиографията.
    • Мотивационно писмо (ако се изисква или прецените, че е уместно).
    • Копие от дипломи – за образование и завършени курсове.
    • Препоръки от предишни работодатели (ако разполагате с такива).

Преди да тръгнете

Дори да сте блестящ специалист и да отговаряте на всички условия на работодателя, на интервюто за работа трябва да съумеете да го покажете. Първото впечатление е много важно и може да бъде решаващо при избора на работодателя. Постарайте се да сте естествени, да изглеждате добре и да сте спокойни. Ето няколко съвета:

è
Външен вид

  • Поне ден преди интервюто за работа обмислете внимателно какво ще облечете и пригответе дрехите си предварително. Подберете облеклото според работата, за която кандидатствате – ако отивате в банка, изберете по-строго облекло, ако пък отивате в рекламна фирма, можете да си позволите и по-свободен, но елегантен стил.
  • Заложете на елегантни дрехи. Избягвайте дънки, спортни якета, бели чорапи (за мъже), къси поли и рокли, тънки презрамки (за жени), ярки цветове, екстравагантни бижута, силен грим.
  • Дрехите ви трябва да са чисти и изгладени, а обувките ви – лъснати и в тон с облеклото.
  • Важно е да бъдете чисти и да ухаете свежо. Не използвайте силни и натрапчиви дезодоранти и парфюми.
  • Обърнете внимание и на детайлите – чиста коса, нокти, гладко избръснато лице или добре поддържана брада (за мъже). Заложете на естествено изглеждаща прическа.


è
Вътрешно спокойствие

  • Преди интервюто „потренирайте" – уверено и приветливо поздравете въображаем събеседник пред вас. Може да се упражнявате и пред огледалото, за да видите сами какво впечатление правите отстрани. Това ще ви помогне при срещата с работодателя.
  • Помислете какви жестове ви издават, когато сте напрегнати – въртене на очи, пукане на ставите или потропване с пръсти, клатене на стола, игра с косата и др. Наложете си да ги избягвате по време на интервюто.
  • Организирайте добре времето си, така че да не се налага да бързате и да правите всичко в последния момент.
  • Проучете предварително къде точно се намира фирмата, в която сте поканени на интервю, и какъв транспорт ще използвате, за да стигнете дотам.
  • Преценете колко време ще ви е необходимо, за да стигнете до мястото на интервюто и за собствено спокойствие отидете на срещата с 5 до 10 минути по-рано.

По време на интервюто
Най-важно е да запазите спокойствие и да изглеждате уверени. Често управителите на фирми предпочитат да направят избора на кандидата за работа съвместно с друг свой колега. Това обикновено е съдружник във фирмата или специалист, който отговаря за наемане и подбор на персонала. Затова, когато влезете в стаята за интервю, не се учудвайте, ако пред вас има повече от един човек.

è

Как да започнете

  • Представете се и се ръкувайте с всички присъстващи. Опитайте се да запомните как ще ви се представят. Това ще ви ориентира от кого в най-голяма степен зависи решението за избор на кандидат.
  • Не се впускайте в излишни встъпителни приказки – интервюиращият ще ви зададе достатъчно въпроси. Оставете той да води разговора.
  • Седнете, след като ви поканят и заемете това място, което ви посочат.
  • В началото на разговора работодателят обикновено ви задава предразполагащи въпроси – може да ви попита как сте стигнали, лесно ли сте открили фирмата и т.н. Очаквайте и уточняващи въпроси, свързани с информацията в автобиографията ви.

è
Въпросите, които може да очаквате

За въпросите, които се задават на интервю за работа, се носят истински легенди, изписани са стотици страници с примери. Но не се затормозявайте с излишно заучаване на готови въпроси и отговори. Всъщност работодателите искат да знаят от вас само няколко основни неща. Най-голямото майсторство при интервюто за работа е да разбирате какво точно ви питат. Работодателите могат да ви зададат и 10 и 100 въпроса, формулирани по различен начин, но те всички се свеждат до следните основни въпроси:

  • Защо сте тук? Това означава, че работодателят очаква да обясните мотивацията си да кандидатствате точно в тази фирма, точно за тази длъжност. Този въпрос може да е зададен и под няколко различни форми, например: "Защо кандидатствате за тази работа?", "Какво знаете за нашата фирма?", "Какъв вид работа най-много бихте искали да вършите?" и др.
  • Какво можете да направите за нашата фирма? Работодателят се интересува дали вие ще допринасяте за решаването на проблеми или ще създавате проблеми. Този въпрос може да ви бъде зададен и като"Как квалификацията и образованието ви са свързани с работата, която предлагаме?", "Вършили ли сте такава работа преди?", „Какви са вашите конкретни постижения?", "Защо напуснахте предишната си работа?" и др.
  • Разкажете ми за себеси, какъв човек сте? Чрез този въпрос работодателят иска да разбере дали ще можете да се впишете добре в работната обстановка и дали ще споделяте фирмените правила и ценности. Този въпрос може да звучи и така: "Как бихте описали себе си?", "Какви са интересите ви извън работата?", "Как предпочитате да работите – самостоятелно или в екип?", "Защо дълго време сте били без работа?", "Как си представяте себе си след 5 години?" и др.
  • Какво ви отличава от другите кандидати за тази работа? Работодателят иска да знае дали имате по-добри работни навици от останалите кандидати и дали сте готови да дадете всичко от себе си в работата. Този въпрос може да бъде зададен направо или по друг начин: "Кое е най-голямото ви преимущество?", "Каква е най-голямата ви слабост?", "Как ще ме убедите, че трябва да наема точно вас?" и др.
  • Какво заплащане очаквате? Освен за очакваната от вас заплата, работодателят може да ви попита и каква е била предишната ви заплата.

След като работодателите се интересуват главно от 5 неща, това означава, че вие трябва предварително да подготвите основната информация, която да включвате в отговорите си:

  • Вие много добре сте проучили фирмата, в която кандидатствате, и сте уверени, че точно в нея виждате работата, която харесвате, и възможности за развитие.
  • Вие притежавате много умения и практически опит, които са приложими и в новата работа, лесно възприемате новости и обичате да се усъвършенствате. Подчертайте, че много добре се сработвате с хората и споменете доброто си мнение за предишния работодател и колегите.
  • Вие сте добър служител и сте го доказали на предишната си работа. Всеотдайни сте в работата си. Накратко можете да опишете интересите си, целите си, отношенията с хората около вас, семейството (ако е уместно). Подчертайте, че обичате да работите и дори когато не ви върви, не се отказвате, а продължавате да сте положително настроени, да учите нови неща и да се усъвършенствате.
  • Обичате работата си и държите тя да бъде добре и навреме свършена. Организирани сте и давате идеи. За по-голяма убедителност може да цитирате и конкретни постижения и резултати и т.н. Естествено имате недостатъци като всеки човек, но непрекъснато работите, за да ги преодолеете и да бъдете по-добър в работата си. Представете недостатъците си като предимства.
  • Покажете, че добре сте проучили заплащането в сферата, в която искате да работите, но не назовавайте точна сума, която очаквате като заплащане или която сте получавали до момента. Бихте могли да кажете, че заплатата на предишното ви място е информация, която смятате, че не е коректно да издавате или че е била в рамките от… до… Възможно е да отговорите, че очаквате новата ви заплата да е в тези граници разбира се, да е съобразена с доброто име на фирмата и политиката й за стимулиране на служителите.

Как да завършите

В края на интервюто работодателят може да ви попита дали имате въпроси. Добре е да сте подготвили няколко – това прави добро впечатление. Задавайте само въпроси, на които не можете да си отговорите сами или които на са се изяснили в разговора. Предлагаме подходящи примери:

  • Бихте ли описали един типичен ден за служител на тази длъжност.
  • Бихте ли ми разяснили по-подробно структурата на управление във вашата фирма.
  • Кога най-късно мога да очаквам новини от вас.
  • Във фирмата съществуват ли възможности и програми за обучение и квалификация на служителите.
  • Може ли да ви се обадя след тази дата, в случай че не успеете да се свържете с мен преди това.


След интервюто
Добре е веднага след като приключите интервюто за работа, да изпратите благодарствено писмо до работодателя. То трябва да е кратко. В него още веднъж потвърдете интереса си към позицията, за която кандидатствате, обобщете кратко силните си страни и изразете благодарност за отделеното време и внимание.
Ако имате уговорка с работодателя или той не ви потърси след определен срок, обадете се да попитате дали има избран кандидат за работа.

  • Бъдете вежливи и доброжелателни с всички – от портиера на входа до секретарката на работодателя
  • Усмихвайте се.
  • Гледайте събеседника си в очите.
  • Не прекъсвайте интервюи­ращия, докато говори.
  • Слушайте внимателно какво ви питат.
  • Отговаряйте между 20 сек. и 2 минути на всеки въпрос.
  • Говорете отчетливо, уверено, спокойно и без да бързате.
  • Смело изразявайте силните си страни.
  • Старайте се да използвате изрази като ,,Добър съм в…", „Знам, че мога да правя…", „Искам тази работа, защото…", „За мен най-важното е да…"
  • Правете съпоставка между вашия опит и изискванията за длъжността, за която кандидатствате
  • След интервюто благодарете на събеседника си за проявеното внимание.
  • Напишете благодарствено писмо.

Внимавайте за грешки…

  • Не забравяйте да вземете със себе си необходимите документи – автобиография, мотивационно писмо, дипломи и др.
  • Не показвайте нервност – не се клатете на стола, не щракайте с пръсти, не си играйте с косата.
  • Не говорете тихо.
  • Не дъвчете дъвка, не пушете и не използвайте жаргонни изрази.
  • Не бъдете самокритични.
  • Не бъдете прекалено обстоятелствени в отговорите.
  • Не критикувайте бившите си началници и колеги.
  • Не използвайте изрази като „Не се интересувам от…", „Не съм много умел в…", „Търся си някаква работа", „Не съм сигурен дали ще се справя".
  • Избягвайте клишета и заучени фрази като „Обичам да работя с хора", „Обичам предизвикателствата" и др.
  • Не се сравнявайте с другите кандидати за работа. Не предполагайте какво мисли събеседникът ви.
  • Не предполагайте какво мисли събеседникът ви.
  • Избягвайте обсъждане на лични и финансови проблеми.
  • Не повдигайте въпроса за заплатата преди работодателя.
  • Не пропускайте възможността си да задавате въпроси.
Nov 21

Тук ще Ви покажем европейския формат на CV (автобиография) на няколко езика:

Повече информация ще получите от сайта на Европейския център за развитие на професионалното обучение http://europass.cedefop.eu.int/htm/index.htm. От този адрес може да изтеглите:

  • образци/формати на CV на различни европейски езици;
  • инструкции за попълване на CV;
  • примерни CV – та, в т.ч. на английски, френски, немски и испански езици.

« Previous Entries